領(lǐng)導(dǎo)力是從英文的Leadership翻譯過來。我有時說,“領(lǐng)導(dǎo)力”翻譯成“領(lǐng)袖力”可能會好一些。
Leader這個英文詞在中文里有兩個翻譯。一個是“領(lǐng)導(dǎo)”。在現(xiàn)代漢語中,領(lǐng)導(dǎo)常常指的是擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職位的那個人。我們說這個人是我們單位的領(lǐng)導(dǎo),那個人是我們部門的領(lǐng)導(dǎo),指的是他擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職位。
另一個對應(yīng)Leader的翻譯是“領(lǐng)袖”。什么叫領(lǐng)袖呢?真正實(shí)施領(lǐng)導(dǎo)活動的人,真正發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)力的人,我們稱之為領(lǐng)袖。所以常常會有這樣的情況,A是我們團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo),但是B才是團(tuán)隊(duì)認(rèn)可的領(lǐng)袖。
領(lǐng)導(dǎo)力實(shí)際上指的是領(lǐng)袖力。
但是為什么我們不把Leadership翻譯成領(lǐng)袖力呢?因?yàn)樵跐h語中,我們往往把領(lǐng)袖跟那些非常高大的形象、非常偉大的人物聯(lián)系在一起,認(rèn)為只有毛澤東、甘地、馬丁?路德?金這樣的人才能稱之為領(lǐng)袖。實(shí)際上,我們從幼兒園開始就可以觀察到領(lǐng)袖的存在,那些真正實(shí)施領(lǐng)導(dǎo)活動的人就是領(lǐng)袖。
擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職位的“領(lǐng)導(dǎo)”和真正發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)力的“領(lǐng)袖”的區(qū)別,是認(rèn)識領(lǐng)導(dǎo)力的第一個關(guān)鍵區(qū)別。被我們稱作領(lǐng)導(dǎo)的人,是擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職位的人,而領(lǐng)袖是帶領(lǐng)大家解決問題的人。
換一種方式說,領(lǐng)導(dǎo)是有下屬的人,而領(lǐng)袖是有追隨者的人。
領(lǐng)導(dǎo)有地位,領(lǐng)袖有成果。
我們從來不會把一個沒有成果的人稱之為領(lǐng)袖,但是我們會把很多沒有成果的人稱之為領(lǐng)導(dǎo),只是因?yàn)樗羞@個職位。
領(lǐng)導(dǎo)維持現(xiàn)狀,領(lǐng)袖迎接變革。
領(lǐng)導(dǎo)維持現(xiàn)狀有很多個理由,比如說他看不到需要變革,或者說他看到了需要變革,但是沒有能力變革。還有一個理由,現(xiàn)狀對他有利,現(xiàn)狀之下他是領(lǐng)導(dǎo),所以他想要維持現(xiàn)狀。
領(lǐng)袖迎接變革,不是為了變革而變革,而是為了有成果。這個道理其實(shí)很簡單。我們在企業(yè)里工作都知道,客戶在變,市場在變,競爭對手在變,技術(shù)在變,我們必須要變革才能創(chuàng)造成果。即使在政府部門、在非政府組織工作,你也會發(fā)現(xiàn)環(huán)境在變化,你服務(wù)的對象在變化,人們的需求在變化,你必須要改變。
領(lǐng)導(dǎo)運(yùn)用權(quán)力,領(lǐng)袖運(yùn)用影響力。
領(lǐng)導(dǎo)的權(quán)力來自于他的地位。領(lǐng)袖可能有職位可能沒有職位,也就是說他可能有權(quán)力,也可能沒有權(quán)力。即使他有權(quán)利,他也知道要發(fā)動變革的話,光靠權(quán)力是不行的,必須要利用影響力。
領(lǐng)導(dǎo)抓權(quán),領(lǐng)袖授權(quán)。
領(lǐng)導(dǎo)抓權(quán),讓自己偉大。領(lǐng)導(dǎo)抓權(quán)有一個很簡單的理由,因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)往往除了權(quán)力就什么都不是了,他必須要把權(quán)力牢牢抓在手里。
領(lǐng)袖往往是放權(quán)或者叫授權(quán),讓眾人偉大。 為什么?我們要回到剛才講到的領(lǐng)袖有成果,領(lǐng)袖迎接變革。領(lǐng)袖知道,要創(chuàng)造成果、要迎接變革靠自己一個人是不行的,必須要靠大家。自己一個人改變了沒有用,要讓大家都改變才能創(chuàng)造成果,要靠大家就要讓大家都有權(quán)力,就要把權(quán)力授給大家,讓每個人都偉大起來。
顯然,我們要當(dāng)領(lǐng)袖,而非領(lǐng)導(dǎo)。
來源:管理的常識 劉瀾